146 Visiteurs connectés

Traducteur-interprète-guide Anglais espagnol Italien Français
code SM-47-201108-408 sur freelance.enligne-it.com en Italie

freelance.enligne-it.com : cvs

Je suis capable de réaliser des traductions en italien, français, anglais et espagnol. Pratique quotidienne de l'italien, de l'espagnol et du français.

MLE So... M...

...

LE MAS-D'AGENAIS 47430 Fr

Dans les secteurs d'activités suivants:
Tourisme, commerce,politique, cuisine, divertissements, histoire, géographie, art, architecture, histoire de l'art, retail, folklore, coutumes, traditions, culture générale, comptabilité.

Domaines de compétences:
Commerce-retail, Tourisme, Traductions

Directions concernées par les interventions:
Direction commerciale Direction artistique Direction Internationale

Types d'interventions:
J'interviens seule, sur tous types de missions, courtes et longues. Ma principale méthode d'analyse est l'observation du site ou de la situation, relevé des anomalies ou points positifs, étude appronfondie du produit.

Formations suivies:
Bafa
Formation merchandising
Formation Préventions des risques du travail
Formation Tarraco guide bureau

Etudes:
Guide Interprète National Anglais-Espagnol-Italien-Français
BTS Tourisme et loisirs option accueil-animation
Baccalauréat Littéraire dominante linguistique Anglais-Espagnol-Italien-Français
Brevet des collèges


Présentation

J'ai vécu plusieurs mois à Londres, 2 ans en Italie, et 7 ans en Espagne. En plus des règles basiques de la traduction, je possède une culture de ces pays importante ce qui me permet de réaliser des traductions en utilisant les expressions et syntaxes des langues citées.
Chaque séjour dans ces pays s'est réalisé en immersion complète, sans communauté parlant ma langue native, à savoir le français.
A chaque fois, dans les 3 pays, je travaillais, par conséquent , j'étais en contact permanent avec les gens du pays ce qui m'a permis développer d'excellentes notions linguistiques ajoutées aux bases acquises durant mes études.
J'ai crée plusieurs sites web, dans chacune de ces langues.
Et j'ai été interprète en France avec des italiens et des anglais, et en Espagne avec des français et des italiens.
J'ai développé un vocabulaire spécialisé en architecture, histoire, tourisme, art, folklore, cuisine, géographie et politique.

J'ai été directrice de magasin plus de 6 ans à l'international, ce qui m'a permis d'acquérir des compétences en gestion du personnel, gestion de stock, commerce international, merchandising, gestion administrative, gestion réserve, réceptions marchandises..

Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:
Word, Front Office, Datamag, lotus, Excel, internet


Langues: Ca En Es

Quelques références:
Divers sites web, traduction orale, interprétariat simultané

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)